日本の二大航空会社、「ANA」「JAL」。これらを、みなさんは何と呼んでいますか?ANAであれば、「アナ」「エーエヌエー」、JALは「ジャル」と呼ぶ事が多いのではないでしょうか。でも、JALは「ジェーエルエー」とはあんまり気聞きませんよね。
このあたりの呼び方を、どのようにするのが正解なのかを調べてみました。
JALについて
日本航空株式会社 (にほんこうくう、英語: Japan Airlines Co., LTD.、略称: JAL(ジャル)) は、東京都品川区に本社を置く日本の航空会社である。コーポレートスローガンは、「明日の空へ、日本の翼」。
Wikipediaより
JALの正式な会社名は、日本航空株式会社 (にほんこうくう)です。「日航」言う人もいますね。英語では「Japan Airlines」と言うため、頭文字と単語の頭からJALと呼びます。
ANAについて
全日本空輸株式会社(ぜんにっぽんくうゆ、英称:All Nippon Airways Co., Ltd.)は、日本の航空会社。ANAホールディングス株式会社の子会社で、2017年1月現在、国際線、国内線ともに国内最大規模を誇る。略称はANA(エー・エヌ・エー)、通称は全日空(ぜんにっくう)。
Wikipediaより
ANAの正式な会社名は、全日本空輸株式会社(ぜんにっぽんくうゆ)です。日本語での通称は「全日空(ぜんにっくう)」です。英語での略称は、「ANA(エー・エヌ・エー)」です。
エーエヌエー? アナ?
人によっては、「エーエヌエー」と呼ぶ人もいれば、「アナ」と呼ぶ人もいます。はたしてどちらが正しいのでしょうか。ANAに直接問い合わせをしてみました。
質問内容
会話でいつも疑問に思うので、教えていただけますと幸いです。
ANAは、エーエヌエー、アナ、どちらも許容されますか?
アナウンスなどでは必ずエーエヌエーと聞きますが、
正しい使い方などあれば、教えていただけますと助かります。
よろしくお願いします。
「ANA SKY WEB ご意見・ご要望デスク」からの正式回答
この度は、「ANA」の読み方につきまして、
大変恐縮に存じます。
弊社では、「ANA」を「エーエヌエー」と
表現しておりますこと、ご案内申し上げます。
結論
エーエヌエーでした。
コメントを残す